Annabel Lee

aluivladimir.blogspot.com

De demult s-a-ntâmplat, de demult…
Era lângă o mare cu ape-argintii,
O fecioară trăia, şi poate c-o ştiţi,
O fecioară, Annabel Lee;
Şi trăia doar c-un gând, s-o iubesc mereu,
Şi trăia să mă poată iubi.

Eu, un copil şi ea – un copil,
Lângă o mare cu ape-argintii,
Ne iubeam ca un cântec mai presus de iubire
Ca un cântec, Annabel Lee;
Şi priveau, pizmuind preacurata iubire,
Chiar serafii de sus, din tării.

Şi aşa s-a-ntâmplat că-ntr-o zi, demult,
Lângă marea cu ape-argintii
Un vânt de pustiu s-a iscat dintr-un nor,
Îngheţând-o pe Annabel Lee;
Măritele-i neamuri au dus-o departe.
Departe de mine, spre miazăzi,
Şi-au închis-o în mormântul de piatră,
Lângă o mare cu ape-argintii.

Chiar serafii, nicicând fericiţi ca noi,
Pizmuindu-ne priveau din tării,
Da, aşa s-a-ntâmplat, şi cu toţii o ştiu,
Lângă marea cu ape-argintii,
Că-ntr-o noapte un vânt se-abătu, geros,
Înghețând, ucigând pe Annabel Lee.

Dar iubirea ne-a fost mai presus de iubirea
Celor mai bătrâni decât noi, doi copii,
Celor mai înţelepţi decât noi, doi copii,
Şi nici îngerii de sus, din tării,
Nici demonii din funduri de-ocean
N-au să poată vreodată visul meu despărţi
De-al frumoasei Annabel Lee.

Şi prin noapte, urcând, luna-mi pare un gând
Al fecioarei Annabel Lee;
Şi din ochii stelari eu văd ochii ei mari,
Ai frumoasei Annabel Lee;
Şi în fluxu-nnoptat lângă ea stau culcat,
Lângă draga, iubita, logodnica mea,
În mormântul din ţărmuri pustii,
Lângă ţărmuri cu valuri pustii.

Trad. Mihu Dragomir; mi-era un dor imens de-o poezie bună…

21 de comentarii Adăugă-le pe ale tale

  1. Poteci de dor spune:

    Chiar foarte frumos! Pe Annabel Lee cântată de Alifantis o ştii?

    Apreciat de 2 persoane

    1. Issabela spune:

      Nuuu… o caut acuma, mulțam 🙂

      Apreciat de 1 persoană

    2. Poteci de dor spune:

      Mie-mi place, e un mix acolo care dă bine, zic eu: orchestraţie, vers, vocea lui Alifantis plus r-ul lui incondundabil 😀

      Apreciat de 3 persoane

    3. Issabela spune:

      Foarte simpatic, într-adevăr :))
      Cîntecel vesel iar versurile sînt chiar finuțe, mai taie din tristețea originalului 🙂

      Apreciat de 2 persoane

  2. ina02s spune:

    Frumoasa si trista. La tarm de mare, trebuie sa asculti ca pe un cantec…

    Apreciat de 2 persoane

    1. Issabela spune:

      E superbă. Și traducerea, pe măsură, mai sînt cîteva, dar se mai poticnesc, după mine…

      Apreciază

  3. Diana spune:

    Ce dor îmi era de Annabel Lee ❤️

    Apreciat de 3 persoane

    1. Issabela spune:

      Și mie… după subiectul meu de ieri, am simțit nevoia de ceva frumos și curat 🙂

      Apreciat de 2 persoane

  4. Ana May spune:

    Frumosul tot frumos rămâne… 😘

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      Pentru totdeauna 🙂

      Apreciat de 1 persoană

  5. ecoarta spune:

    Cât de trist! Tinerețea, frumusețea şi iubirea strâns legate de moarte! Dar mi-a plăcut! Ai reuşit să acoperi cu ceva frumos ignoranța şi impolitețea celor de ieri…

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      Cîtă nevoie am simțit… 🙂

      Apreciat de 1 persoană

  6. Doamne, de cand nu am mai citit poezia asta! Multumesc, Issabela, ca mi-ai reamintit-o.

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      Cu mult, mult drag!

      Apreciază

  7. Marina Costa spune:

    Il ador pe Edgar Allan Poe, dar si pe poetul brailean Mihu Dragomir. Nu stiam ca afost si traducator. Cantecul de la Cenaclul Flacara „Vant, nisip si optsprezece ani” e pe versurile lui Mihu Dragomir.

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      Asa e, ca tot de la tine stiam, imi aduc aminte de discutia la poezia cu „vînt” 🙂
      Traducator, da, dau de el sub multe și, din cîte țin minte, aleg mereu varianta lui!

      Apreciat de 1 persoană

  8. Frumoasă traducerea, dar cam triste sunt versurile.🙂

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      Csf, e Edgar Allan Poe, stai să vezi Corbul… 🙂

      Apreciat de 1 persoană

  9. KhristianP spune:

    Doamne, cât de frumoasă este această poezie! ☺️ Am citit-o de două ori și cred că o să mai fac o tură…

    Apreciat de 1 persoană

    1. Issabela spune:

      La mine-i sens giratoriu :)))

      Apreciat de 1 persoană

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.